Upcoming events:
Medical Interpreting Committee
September 29th, 2012
"Oncology: Basic Terminology, Types of Cancer and Treatment Options"
Dr. Paul Orchard.
Dr. Orchard is an Associate Professor of Pediatrics in the Division of Hematology-Oncology and Blood and Marrow Transplantation. He is the Medical Director of the Inherited Metabolic and Storage Disease Bone Marrow Transplantation Program.
November 17th, 2012
"Overveiw of Clinical Pschology & Interpreting in Mental Health Encounters"
Dr. Georgi Kroupin
Georgi Kroupin, Ph.D., MFT, M.A. L.P. was born and raised in Russia. In 1992 came to Minnesota to do a Ph.D. in Marriage and Family Therapy at the Department of Family Social Science, U of MN. In 1995 started seeing patients at the Center for International Health as a volunteer, and in 1995 joined the CIH as a provider. Currently Georgi is a lead psychologist at the CIH. Besides doing individual and family therapy with patients of the CIH, Georgi taught Family Therapy-related classes at the St. Mary's University of Minnesota and has been doing conference and community presentations on topics Cross-Cultural Mental Health and Collaborative Healthcare. In 2000 co-authored a chapter on New American Families in a Handbook of Family Development and Intervention and in 2006 co-authored two chapters on refugee mental health in "Immigrant medicine".
Past Events:
Compiling a Medical Interpreter's Glossary:
Obstetrics, Gynecology and Genetic Counseling
April 14, 2012
Hennepin County Medical Center
Red Lower level room 110
It often takes months or years of interpreting across different specialties of medicine to learn, translate and classify medical terminology into a personal, comprehensive glossary. This workshop is designed to help you to begin compiling one such glossary for the specialty of Obstetrics, Gynecology and Genetic Counseling. Presented by a medical interpreter to fellow interpreters, it's intent is not to elaborate on the science behind each medical term but to define, organize and translate the terminology we have learned through our experience as medical interpreters
After a presentation of the basic concepts and most commonly used terms in OB/GYN and Genetic Counseling, each participant will receive a copy of the terminology. The participants will then work on translating the terminology in their language groups. The last hour will be reserved for general comments about the solutions for the difficult terms as well as a group discussion about how to prevent our personal beliefs and experiences from affecting the delivery of interpretation and the final health care outcome for the patient.
Presenter: Elma Johnson has been working as a Spanish, Bosnian and English medical interpreter in Interpreting Services department at HCMC since 2004. Originally from Bosnia, Elma lived in Spain for 11 years where she also finished her BA in Business Administration and Management.
UMTIA ObGyn glossary
UMTIA Medical Interpreters Photo Gallery
Elma BTG Presentation April 14, 2012
NEWS:
Are you a Scandanavian Languages Translator?
Check out this contest from the American-Scandanavian Foundation with a $2000 prize:
www.amscan.org/translation.html
New Job Opportunites:
Bilingual Interviewers
(click on links for more information)
English-Somali bilingual interviewer
English-Spanish bilingual interviewer
2012 Iowa Interpreters and Translators Association (IITA) Conference
"Lessons from the Language Lab"
June 1-2, 2012
Orange City, Iowa
For more information, visit www.iitanet.org
IITA Flyer Click here to download
